Язык

Реформы иероглифики

Юлия

Юлия

Реформы иероглифики

Недавно нас заинтересовал один вопрос: какие реформы претерпела иероглифика, прежде чем стала такой, какой мы её видим сейчас? Именно об этом и будет данная статья. Также мы хотели бы рассказать об иероглифическом минимуме, который следует знать всем, кто хочет свободно владеть японским языком.

Как будет называться новая эпоха после смены императора Японии?

Роман Буландо

Роман Буландо

Как будет называться новая эпоха после смены императора Японии?

В 2019 году на японский престол взойдёт новый император, что ознаменует начало новой эпохи и конец нынешней (平成 – «Хэйсэй»). Оглашение новой эпохи произойдёт летом 2018 года. И многих японцев интересует, как именно она будет называться. Студент Токийского университета высказал свою небезосновательную теорию по этому вопросу. В данной статье вы не только ознакомитесь с ней, но также узнаете принципы составления названия эпохи в Японии и интересные факты, о которых не написано в учебниках.

Многогранные 上手 и 下手: разные чтения в разных случаях

Анна Клеванская

Анна Клеванская

Многогранные 上手 и 下手: разные чтения в разных случаях

В определённый момент в процессе изучения японского языка обязательно возникает вопрос, почему 上手 (дзё:дзу) и 下手 (хэта) произносятся именно так, хотя у иероглифов в этих словах нет таких чтений. На самом деле, всё обстоит намного любопытнее, ведь в разных случаях 上手 и 下手 могут читаться по-разному. В статье вы найдёте три варианта чтения этих слов и узнаете сферу их применения.

5 интересных занятий, чтобы улучшить навыки разговорного японского

Лия

Лия

5 интересных занятий, чтобы улучшить навыки разговорного японского

Бывали ли вы в ситуации, когда вы разговариваете с кем-либо на японском языке и точно знаете, что хотите сказать, но попросту не можете облечь мысли в слова? Или же вы попросту путаетесь в почти каждом слове, превращая диалог в совершенный кошмар. Чтобы таких ситуаций возникало как можно меньше, в данной статье мы расскажем вам о способах улучшения скорости и произношения японской речи.

Японский сленг в мессенджерах и социальных сетях: выпуск 2017

Dasha

Dasha

Японский сленг в мессенджерах и социальных сетях: выпуск 2017

На этот раз мы подготовили подборку из 10 наиболее популярных на сегодняшний день «модных» слов у молодёжи, которые часто используются в Твиттере, Line и др. Вот вы можете предположить, что означает «флорида» (フロリダ)? Нет, тут не имеется в виду американский штат! А означает оно у японских подростков «я иду в ванну, так что ненадолго выхожу из диалога». Круто, да? С: Итак, вот вам 10 самых популярных слов! Читайте, запоминайте и удивляйте японцев при общении какой-нибудь крутой фразочкой.

Коварная транскрипция японских слов и их произношение

Анна Клеванская

Анна Клеванская

Коварная транскрипция японских слов и их произношение

В среде людей, изучающих японский язык, транскрипция слов является настоящим поводом для ссоры. Как лучше писать: «ти» или «чи», «си» или «ши»? Почему, когда японист видит, что персонажа аниме зовут «Сенджогахара», из его глаз начинает течь кровь? О видах транскрипции и о том, как произносить японские звуки, вы узнаете в этой статье.

Исповедь переводчика манги: насколько важна роль переводчика, и чем он занимается

Роман Буландо

Роман Буландо

Исповедь переводчика манги: насколько важна роль переводчика, и чем он занимается

Как часто вы задумывались во время прочтения произведения – будь то манга, книга или статья – над тем, кто перевёл её? Возможно, все самые «сочные» моменты произведения вышли не из уст автора, а из уст переводчика. Правильно ли это? Насколько прозрачным должен быть переводчик и какую роль он выполняет? Обо всём этом расскажет Зак Дэвиссон (Zack Davisson) – общепризнанный переводчик манги на английский язык.

Это что за дакутэн?

Борис Мороз

Борис Мороз

Это что за дакутэн?

Озвончение как приём в современной манге

Советы по изучению японского языка от переводчика манги Зака Дэвиссона

Роман Буландо

Роман Буландо

Советы по изучению японского языка от переводчика манги Зака Дэвиссона

Зак Дэвиссон (Zack Davisson) – переводчик манги, чьи работы не раз награждались Премией Айснера. Данная статья представляет собой несколько советов по изучению японского языка как людям, которые уже владеют языком, так и тем, кто только постигает этот путь. Советы достаточно своеобразные, поэтому интересно также узнать ваше мнение по этому вопросу.

Языковая игра по-японски или «I love you so matcha»

Dasha

Dasha

Языковая игра по-японски или «I love you so matcha»

Игра слов или каламбур в японском языке называется 駄洒落 дадзярэ (иначе – ダジャレдадзярэ или シャレсярэ). Слово произошло от глагола 洒落る сярэру «щеголять, модничать» или «шутить». Как и в любом другом языке, языковая игра является интереснейшим явлением, и мы не могли с вами не поделиться некоторыми интересными примерами :)

Японские/китайские слова: абсолютно разные значения!

manikazz

manikazz

Японские/китайские слова: абсолютно разные значения!

Вы когда-нибудь задумывались над тем, какие вызывающие недоумение и затруднение несоответствия могут существовать в двух языках, которые, по большей части, разделяют одну и ту же письменность? Здесь вы найдёте примеры одинаково записываемых слов, обозначающих в японском и китайском несопоставимые вещи. Они вас очень удивят – или, по крайней мере, рассмешат.

Необычные названия японских цветов

Юлия

Юлия

Необычные названия японских цветов

Как и в любом языке, в японском существует множество необычных терминов для описания цвета. В этой статье мы рассмотрим некоторые интересные различия и странности, связанные с обозначением цвета в японском языке, чтобы вы могли расширить свой словарный запас за пределы простой палитры таких цветов, как красный, зелёный и синий.

Стоп, что? か゚, き゚, く゚, け゚, こ゚? Этого не было в учебнике Л.Т. Нечаевой…

Роман Буландо

Роман Буландо

Стоп, что? か゚, き゚, く゚, け゚, こ゚? Этого не было в учебнике Л.Т. Нечаевой…

Во время изучения японского языка вы наверняка знакомились со знаком 濁点 (дакутэн), при помощи которого озвончаются согласные звуки; а также 半濁点 – (хандакутэн), при помощи которого образуются глухие звуки в слогах ぱ (па), ぴ (пи), ぷ (пу), ぺ (пэ), ぽ (по). Однако последние «кружочки» можно встретить вместе с другими знаками азбуки. Например, か゚, き゚, く゚, け゚, こ゚. Что это за знаки, как их произносить, зачем они нужны, и что ещё японцы делали с «кружочком» – всё это вы узнаете из данной статьи.

Почему у иероглифов в японском языке может быть несколько онных (китайских) прочтений?

Роман Буландо

Роман Буландо

Почему у иероглифов в японском языке может быть несколько онных (китайских) прочтений?

Во время изучения иероглифики рано или поздно задаёшься вопросом: «Ну почему у некоторых иероглифов ТАК много онных (китайских) чтений?». И правда, казалось бы, в китайском языке у этих же иероглифов, как правило, одно чтение. Так как же получилось, что в японском языке одно и то же «китайское» произношение закрепилось в нескольких вариантах? Давайте разбираться!

Необычное происхождение обычных японских слов: откуда пошли современные приветствия

Роман Буландо

Роман Буландо

Необычное происхождение обычных японских слов: откуда пошли современные приветствия

За простыми словами может скрываться непростая история, и японские повседневные устойчивые выражения – тому доказательство. Несмотря на повсеместное употребление этих слов, далеко не каждый японец знает историю их происхождения: он просто привык так говорить. В этой статье мы рассмотрим истории таких слов, как こんにちは (коннитива), こんばんは (конбанва), おはよう (охаё:), さようなら (саё:нара), いただきます (итадакимасу), ごちそうさま (готисо:сама), おつかれさま (оцукарэсама) и おめでとう (омэдэто:).