Язык

Васэй-эйго. Английский, но не совсем: часть 2!

Луначе

Луначе

Васэй-эйго. Английский, но не совсем: часть 2!

В этот раз вы узнаете, как при помощи «английских слов, сделанных в Японии» обсудить возможность посещения врача без предварительной записи, а также в чём секрет живой беседы и где, кроме как в автомобиле, нужны подушки безопасности!

Васэй-эйго. Английский, но не совсем!

Луначе

Луначе

Васэй-эйго. Английский, но не совсем!

Как объяснить японцам всю катастрофичность шуток вашего бати? Как быстро донести до японоговорящего собеседника всю гамму эмоций, что вы испытали, оставив ключи в запертой машине? В этой статье мы пополним ваш словарный запас несколькими любопытными примерами «английских слов, сделанных в Японии».

Осенние ономатопэ: поцу-поцу и другие виды дождя

Лия

Лия

Осенние ономатопэ: поцу-поцу и другие виды дождя

В каждом языке существуют звукоподражательные слова, и японский язык — не исключение. Слова, имитирующие звуки, на японском языке называются «ономатопэ», и особенно много существует слов, так или иначе относящихся к дождю. Давайте же вместе разберёмся в тонкостях их употребления, а также узнаем и другие слова, описывающие ненастную осеннюю погоду.

45 способов сказать «спасибо» по-японски

Юлия

Юлия

45 способов сказать «спасибо» по-японски

Даже если вы не изучаете японский язык, вы наверняка знаете, как будет «спасибо» по-японски. Всем интересующимся Японией известны такие слова благодарности, как ありがとう аригато: или ありがとうございます аригато:годзаимасу «спасибо». Они являются стандартными, и используются повсеместно, но не всё так просто. Давайте посмотрим, как будет «спасибо» на разных диалектах.

Математика в японском языке

Юлия

Юлия

Математика в японском языке

Любите ли вы математику? Хорошо ли вы считаете? На самом деле, многие, не освоив азы алгебры в школе, категорично думают, что у них гуманитарный склад ума. Поэтому с большим нежеланием начинают изучать счёт другого языка. А зря: процесс изучения может быть очень веселым и познавательным. Давайте рассмотрим японскую систему счёта.

Реформы иероглифики

Юлия

Юлия

Реформы иероглифики

Недавно нас заинтересовал один вопрос: какие реформы претерпела иероглифика, прежде чем стала такой, какой мы её видим сейчас? Именно об этом и будет данная статья. Также мы хотели бы рассказать об иероглифическом минимуме, который следует знать всем, кто хочет свободно владеть японским языком.

Как будет называться новая эпоха после смены императора Японии?

Роман Буландо

Роман Буландо

Как будет называться новая эпоха после смены императора Японии?

В 2019 году на японский престол взойдёт новый император, что ознаменует начало новой эпохи и конец нынешней (平成 – «Хэйсэй»). Оглашение новой эпохи произойдёт летом 2018 года. И многих японцев интересует, как именно она будет называться. Студент Токийского университета высказал свою небезосновательную теорию по этому вопросу. В данной статье вы не только ознакомитесь с ней, но также узнаете принципы составления названия эпохи в Японии и интересные факты, о которых не написано в учебниках.

Многогранные 上手 и 下手: разные чтения в разных случаях

Анна Клеванская

Анна Клеванская

Многогранные 上手 и 下手: разные чтения в разных случаях

В определённый момент в процессе изучения японского языка обязательно возникает вопрос, почему 上手 (дзё:дзу) и 下手 (хэта) произносятся именно так, хотя у иероглифов в этих словах нет таких чтений. На самом деле, всё обстоит намного любопытнее, ведь в разных случаях 上手 и 下手 могут читаться по-разному. В статье вы найдёте три варианта чтения этих слов и узнаете сферу их применения.

5 интересных занятий, чтобы улучшить навыки разговорного японского

Лия

Лия

5 интересных занятий, чтобы улучшить навыки разговорного японского

Бывали ли вы в ситуации, когда вы разговариваете с кем-либо на японском языке и точно знаете, что хотите сказать, но попросту не можете облечь мысли в слова? Или же вы попросту путаетесь в почти каждом слове, превращая диалог в совершенный кошмар. Чтобы таких ситуаций возникало как можно меньше, в данной статье мы расскажем вам о способах улучшения скорости и произношения японской речи.

Японский сленг в мессенджерах и социальных сетях: выпуск 2017

Dasha

Dasha

Японский сленг в мессенджерах и социальных сетях: выпуск 2017

На этот раз мы подготовили подборку из 10 наиболее популярных на сегодняшний день «модных» слов у молодёжи, которые часто используются в Твиттере, Line и др. Вот вы можете предположить, что означает «флорида» (フロリダ)? Нет, тут не имеется в виду американский штат! А означает оно у японских подростков «я иду в ванну, так что ненадолго выхожу из диалога». Круто, да? С: Итак, вот вам 10 самых популярных слов! Читайте, запоминайте и удивляйте японцев при общении какой-нибудь крутой фразочкой.

Коварная транскрипция японских слов и их произношение

Анна Клеванская

Анна Клеванская

Коварная транскрипция японских слов и их произношение

В среде людей, изучающих японский язык, транскрипция слов является настоящим поводом для ссоры. Как лучше писать: «ти» или «чи», «си» или «ши»? Почему, когда японист видит, что персонажа аниме зовут «Сенджогахара», из его глаз начинает течь кровь? О видах транскрипции и о том, как произносить японские звуки, вы узнаете в этой статье.

Исповедь переводчика манги: насколько важна роль переводчика, и чем он занимается

Роман Буландо

Роман Буландо

Исповедь переводчика манги: насколько важна роль переводчика, и чем он занимается

Как часто вы задумывались во время прочтения произведения – будь то манга, книга или статья – над тем, кто перевёл её? Возможно, все самые «сочные» моменты произведения вышли не из уст автора, а из уст переводчика. Правильно ли это? Насколько прозрачным должен быть переводчик и какую роль он выполняет? Обо всём этом расскажет Зак Дэвиссон (Zack Davisson) – общепризнанный переводчик манги на английский язык.

Это что за дакутэн?

Борис Мороз

Борис Мороз

Это что за дакутэн?

Озвончение как приём в современной манге

Советы по изучению японского языка от переводчика манги Зака Дэвиссона

Роман Буландо

Роман Буландо

Советы по изучению японского языка от переводчика манги Зака Дэвиссона

Зак Дэвиссон (Zack Davisson) – переводчик манги, чьи работы не раз награждались Премией Айснера. Данная статья представляет собой несколько советов по изучению японского языка как людям, которые уже владеют языком, так и тем, кто только постигает этот путь. Советы достаточно своеобразные, поэтому интересно также узнать ваше мнение по этому вопросу.

Языковая игра по-японски или «I love you so matcha»

Dasha

Dasha

Языковая игра по-японски или «I love you so matcha»

Игра слов или каламбур в японском языке называется 駄洒落 дадзярэ (иначе – ダジャレдадзярэ или シャレсярэ). Слово произошло от глагола 洒落る сярэру «щеголять, модничать» или «шутить». Как и в любом другом языке, языковая игра является интереснейшим явлением, и мы не могли с вами не поделиться некоторыми интересными примерами :)

Online (Test)
мы в контакте
Популярные авторы
Мы в социальных сетях
Архив