Нэнгадзё – новогодние поздравительные открытки

658  0

Нэнгадзё являются важной частью празднования Нового года в Японии. В этой статье вы получите основную информацию о нэнгадзё, а также узнаете, как следует их писать. И, возможно, вы тоже захотите отправить их своим любимым. :)

Что такое нэнгадзё?

В разных странах по всему миру традиционно отправляют и получают декабрьские рождественские открытки. В них люди желают своим семьям и друзьям удачи и здоровья в наступающем году. Но такие открытки не так часто отправляют в Японии. Вместо них японцы традиционно посылают нэнгадзё – новогодние поздравительные открытки.

В таких открытках человек не только выражает благодарность за помощь в ушедшем году, но и просит дальнейшей поддержки в наступающем. Если вы планируете быть в Японии в Новый год и после, почему бы не отправить своим близким людям открытки со словами «Спасибо за всё, что ты сделал для меня в том году» и «Очень надеюсь, что в этом году ты продолжишь поддерживать меня»?

Попробуйте и сами написать нэнгадзё!

Когда приходит время изготавливать нэнгадзё, люди разделяются на две группы: одни просто пишут всё – от поздравления до адреса – самостоятельно, другие предоставляют сделать это профессиональному художнику. Но теперь, с появлением в Интернете бесплатных шаблонов и программ для дизайна нэнгадзё, также можно сделать оригинальную открытку и дома.

Обычно на нэнгадзё пишут пожелания человеку в новом году, используя такие фразы как 「あけましておめでとうございます」(акэмаситэ омэдэто: годзаимасу, «Счастливого Нового года!») и тому подобное, а также и короткое личное послание для получателя.

Открытка с дизайном, напоминающим об ушедшем годе, или с рисунком, представляющим знак китайского гороскопа, который символизирует наступивший, обязательно понравится получателю-японцу.

О чём важно помнить, отправляя нэнгадзё

Первое, о чём нужно помнить при изготовлении нэнгадзё - вместо обычных почтовых открыток и марок необходимо использовать специальные новогодние. С середины ноября такие открытки и марки начинают продавать в почтовых отделениях, минимаркетах, книжных и многих других магазинах по всей Японии. Такие товары будут помечены надписью「年賀нэнга или помещены в особом новогоднем отделе.

Если вам хочется использовать обычную открытку вместо новогодней, не забудьте написать 「年賀」чуть ниже поля для почтовой марки, иначе на почте посчитают, что это обычная открытка, а не нэнгадзё. В таком случае открытка может прийти слишком рано, до наступления Нового года, или наоборот опоздать.

Почта в Японии работает довольно быстро: отправления по стране часто прибывают за 2-3 дня. Поэтому уже отправленные нэнгадзё, которые должны быть доставлены первого января, могут быть получены чересчур быстро. Чтобы этого избежать, и пишут「年賀」.

Но так как в последние дни уходящего года почта очень занята, важно помнить о том, что и тянуть с отправлением открытки не стоит. Если ждать до 31-ого декабря, то к 1-му января её могут не доставить как раз из-за перегрузки почты в этот период. Поэтому постарайтесь отправить нэнгадзё не позднее 25-го числа.

С другой стороны, если вы собираетесь отправить нэнгадзё в свою родную страну, то будет лучше отправить их как можно скорее из-за разницы в том, как работает почта в новогодние праздники в Японии и других странах.

Не забудьте и про новогоднюю лотерею! お年玉 отосидама – лотерейный номер, который печатается на новогодних открытках. Номера победителей выбираются почтовой службой в январе. Победители могут обменять свои открытки на милые призы. Детали можно узнать на сайте почтовой службы Японии.

Новый год – может быть, самый особенный день в году для японцев; и тот факт, что именно в этот день получают нэнгадзё, делает их ещё значительнее. Так что в этом и следующем году вместо того, чтобы просто посылать друзьям сообщения «Счастливого Нового года», возможно, стоит отправить им нэнгадзё? Таким образом вы лучше ощутите особое японское новогоднее настроение!

Источник: Matcha

Смотрите также