Фантастические твари и где они обитают: японская версия

658  0

Если вы бродите по улицам Японии в поисках мифических существ, рано или поздно вы столкнётесь с одним из них — по крайней мере хотя бы со статуей. Каменные стражи-кицунэ стоят у тысяч святилищ Инари, а керамические фигурки ухмыляющихся тануки — на полках по всей стране. Но почему же отсутствуют реальные, живые особи? Куда ушли все девятихвостые лисы? Куда делись тануки?

Несмотря на отчаяние, не бросайте свою охоту! Ведь существуют ещё живые японские легенды, которых можно найти — надо просто знать, где и как искать.

Кирин (麒麟 きりん)

Легенда: задолго до того, как стать маскотом пива, кирин был японским фантастическим существом, пришедшим из Китая. На китайском языке он был известен как цилинь и часто ошибочно переводился как «китайский единорог». В течение веков кирин мог изображаться по-разному, но некоторые черты оставались неизменными: рога на голове, цветной мех, жёлтый живот, лошадиные копыта, тело оленя и хвост быка. Когда он не был занят тем, что являлся символом рождения мудреца или доброжелательного правителя, наиболее часто можно было встретить его жующим траву и другие вегетарианские продукты питания.

Живая легенда: в начале 15-го века в Китае, человек по имени Чжэн Хэ вернулся из заграничного путешествия в Африку и подарил кирина царствующему императору. Изображение данного животного вы можете увидеть ниже:

Если для вас он выглядит как жираф, то это потому, что это жираф и есть. Но для китайцев это создание, которое не видели никогда раньше, безошибочно напоминало легендарного цилиня — тело оленя, хвост быка, лошадиные копыта, цветная шерсть, жёлтый живот и даже рога. Этот случай ошибочного опознания был увековечен в японском (и корейском) языке: «кирин» и в наши дни означает «жираф».

Где найти: здесь есть два варианта. Вы можете достичь мудрости в надежде, что кирин почтит вас своим присутствием, или вы можете просто пойти в один из немногих зоопарков в Японии, чтобы увидеть кирина вблизи и лично. Зоопарк Уэно в Токио — надёжный выбор.

Вани (鰐 わに)

Легенда: вани — морское чудовище-амфибия, впервые появившееся в самом древнем письменном памятнике Японии «Кодзики» (начало 8-го века). Согласно мифам, дочь морского бога-дракона была вани, вышедшей замуж за внука богини Аматэрасу. Однако они расстались, потому что её муж, Хоори, увидел её истинный облик, подсмотрев за ней, пока она рожала (НЕЛОВКО). Вани может изображаться похожим на дракона, змею, акулу или рыбу, но неизменными атрибутами всегда остаются рыбья чешуя и зубы.

Живая легенда: настоящего морского монстра ещё только предстоит обнаружить, однако с вани случилась та же история, что и с кирином. Вани в конце концов стали крокодилами и аллигаторами. Как и жираф, крокодил — необычное для Японии животное, и просто так случилось, что он был вылитым изображением ранее придуманного мифического существа (или достаточно похожим).

Где найти: лучший выбор — посетить выставку крокодилов в Токийском зоопарке после того, как вы закончите смотреть на жирафов.

Хэйкэ-гани (平家蟹 へいけがに)

Падение Хэйкэ на укиё-э Утагавы Куниёси.

Легенда: во время войны Гэмпэй 1180-1185 годов дом Тайра (также известный как Хэйкэ) и клан Минамото (также известный как Гэндзи) воевали между собой за контроль над Японией. В решающей битве при Дан-но-Ура Минамото уничтожили сопротивление Тайра раз и навсегда. Многие Тайра умерли от рук противника, а многие из тех, кто остался в живых, решили совершить самоубийство как только исход битвы стал очевиден. Что же стало со всеми этими злыми самураями, навечно похороненными в воде?

Живая легенда: у хэйкэ-гани есть узоры на панцирях, напоминающие мстительных воинов Тайра\Хэйкэ. Неудивительно, что местные считают их реинкарнацией душ павших, а термин Хэйкэ-гани обозначает краб Хэйкэ.

Где найти: если вы любитель путешествий, то можете поохотиться на крабов в их естественной среде обитания — Внутреннем Японском море. Но если вы хотите остаться на сухой земле, просто посетите рынок на береговой линии. И если вы готовы потратить около 8 долларов, то можете даже купить своего собственного самурайского краба-призрака.

Охота продолжается

От кирина до хэйкэ-гани, эти легендарные создания являются живой историей — буквально и фигурально. Они являются легендарными существами не в том смысле, что обладают сверхъестественными силами, а потому, что их имена и внешность физически воплощают легенды. Они реальное, живое свидетельство взаимозависимости между культурой и языком.

Однако мы уверены, что существует гораздо больше примеров. Пропустили ли мы что-нибудь? Может, есть ещё интересные комбинации японской истории и этимологии?

Делитесь вашими примерами с нами и удачной охоты!

Источник: tofugu

Смотрите также

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.