Христианство в Японии

692  0

История христианства в Японии представляет собой скорее непрекращающуюся борьбу за собственное существование, нежели триумфальное обращение японского народа в лоно церкви. В этой статье мы немного расскажем о том, как приживалась эта мировая религия в Стране восходящего солнца.

Первый приток миссионеров в страну начался в 1549 году, когда наваррец Франциск Ксаверий вместе со своими последователями успешно справился со своей работой по обращению достаточно большого количества японцев из богатых слоёв населения в христианскую веру. Но вскоре Тоётоми Хидэёси, де-факто являвшийся правителем Японии того периода, стал видеть в распространении католицизма агрессивную европейскую экспансию и прямую угрозу Японии.

В 1587 году им был подписан «Приказ об изгнании священников», который запрещал проповедование христианства. Однако миссионеры стали скрываться и подпольно продолжили обращать японцев в католическую веру. При сёгунате Токугава произошло восстание христиан в княжестве Симабара, после подавления которого было казнено 37 000 человек. Христианство оказалось полностью под запретом в Японии, все миссионеры и священники были изгнаны из страны. Так началась эпоха самоизоляции Японии. На протяжении последующих двух веков христианство было фактически уничтожено на территории японского государства. Основная подпольная община «скрытых христиан» (隠れキリシタン какурэ кириситан) существовала в северо-западных районах острова Кюсю. В середине XIX века христианство вновь вернулось в Японию. Однако ущерб миссионерской деятельности уже был нанесён – по современным оценкам количество христиан среди японского населения не превышает 2,3%.

В целом японские христиане – это скорее индивидуалы, отдельные личности, нежели целые семьи, где христианское мировоззрение передаётся от родителей к детям из поколения в поколение. Христианство в Японии превратилось в «личную религию». Многие христиане – это те японцы, которые для работы уехали далеко от семьи и друзей.

Основная проблема христианства в Японии заключается в его природе, несовместимой с другими религиозными течениями. Японская картина мира крайне мистична, она неразрывно связана с японской религией, верованиями, мифологией и фольклором. Другие религии и верования более-менее спокойно интегрировались в японскую культуру, если они подстраивались под неё, и включались в сложившуюся японскую космологию. Самым ярким проявлением такого механизма является синтоистско-буддийский синкретизм. Однако христианство в своей западной форме не могло допустить такого: оно требовало отказа от любых других форм веры и религиозных практик. Хотя в период запрета христианства и сформировалась некая форма христиано-буддийского синкретизма, западным христианством она считается еретической. Таким образом, христиане в Японии должны отказываться от помощи местным синтоистким святилищам, от буддийских обрядов поминания предков, от многих традиционных празднований и обрядов – японец-христианин таким образом как бы выпадает из самой японской жизни, которая пропитана синтоизмом и буддизмом до самого основания. И, хотя некоторые японцы-христиане всё же не отказываются полностью от этих неотъемлемых элементов японского быта, это лишь ещё больше порождает недоумение в их адрес со стороны среднестатистических японцев. 

Конечно, за всю историю христианства в Японии не раз предпринимались попытки «японизации» христианской веры. В чём-то они даже оказались успешными, но по большей части христианство смогло проявить себя в других сферах. Так, например, в Японии действует несколько христианских детских садов, школ и университетов, находящихся на очень хорошем счету за свои достижения в сфере образования. Также существуют больницы, дома престарелых, ясли, учреждения для инвалидов, основанные и администрируемые христианскими организациями. Большинство городов имеет хотя бы одну церковь в центральных районах, так как европейская церемония бракосочетания является достаточно востребованной и популярной формой вступления в брак даже среди тех, кто не исповедует христианство. В целом же отношение к христианству в Японии достаточно двоякое: такое же, как и к любым «чужеземцам». Да, японцев привлекает и манит западная культура, но всё же они продолжают опасаться её, и многие держатся на почтительном расстоянии.

Есть и другие, менее очевидные проявления влияния христианства на японскую культуру. Помимо популяризации христианских брачных обрядов, эта мировая религия оставила свой хоть и небольшой след в языке – в восприятии слова «любовь». До эпохи Мэйдзи японское слово 愛 аи использовалось для обозначения любви как высокого неромантического чувства от вышестоящего к нижестоящему. Для «любви» как физического влечения использовалось другое слово 恋 кои. Когда перед миссионерами встал вопрос перевода, для обозначения любви Бога к человеку они выбрали именно слово 愛 аи, что неудивительно. Но они взяли то же самое слово, чтобы обозначить и ответную любовь человека к Богу, что как бы вывело слово «любовь» на другой уровень, придало ему смысл равной любви между двумя людьми, а не с возвышением кого-то одного. Также развитие в Японии знакомого нам восприятие любви в целом частично обязано и христианским традициям брака, где союз между людьми заключался на основе взаимных чувств, а не по предварительному уговору родителей.

Смотрите также

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.