Колокольчики фуурин – музыка японского лета

304  0

Без каких звуков вы не можете представить себе лето? Может быть, без шума деревьев, шелеста травы или плеска волн? Конечно, всё это свойственно и японскому лету. Но есть и ещё несколько особенных звуков, которые непременно ассоциируются с летом у японцев: вечернее пение цикад, свист фейерверков и... нежный, мелодичный звон колокольчиков фуурин.

Название у этих колокольчиков несложное, и интриги в нём никакой нет – всего два иероглифа: «ветер» и «колокольчик» (風鈴 фуурин). Это небольшие колокольчики из разнообразных материалов (обычно стекло, железо или медь), которые обычно вешают летом снаружи дома, чтобы они звенели с каждым дуновением ветра. Часто к язычку бывает прикреплена бумажная или деревянная прямоугольная табличка, на которой рисуют что-то, пишут слова, связанные с летом, или, например, хайку (японские трёхстишия). Такие таблички прикрепляются для того, чтобы колокольчик «ловил» больше ветра.

Что ж, а теперь давайте разберёмся поподробнее, что же в этих колокольчиках такого особенного и как они стали одним из основных японских символов лета.

Предками японских фууринов считаются китайские медные колокольчики 風鐸 фуутаку. В Древнем Китае такие колокольчики были связаны в основном с религиозными обрядами – их вешали в храмах, использовали для гадания. Например, во время гадания их развешивали в бамбуковой роще так, чтобы их расположение соответствовало сторонам света – запад, восток, север и юг. Когда дул ветер, колокольчики начинали звенеть. По характеру их звона и направлению ветра китайцы и определяли, что ждёт их в будущем.

В Японию такие колокольчики пришли примерно в 6–7 веках, вместе с буддизмом. Китайская традиция гадания на колокольчиках в Японии не особенно прижилась, но зато прижилась другая: колокольчики стали подвешивать под крыши буддийских храмов в четырёх углах (на разных сторонах света). Там колокольчики выполняли две функции сразу: во-первых, они помогали определить направление ветра, а во-вторых, отгоняли от храма злых духов. Звон колокольчиков во многих культурах издревле использовали для того, чтобы отгонять диких животных и всевозможную нечистую силу. Кстати, даже сейчас в японских горах и лесах туристам рекомендуется носить с собой маленький колокольчик, чтобы отпугивать медведей.

Если хорошенько присмотреться, медные колокольчики фуутаку можно обнаружить в старинных буддийских храмах и по сей день. Но среда их распространения не ограничилась только храмами. Ведь считалось, что звон колокольчиков в буддийском храме отгоняет несчастья не только от самого храма, но и от всех домов, где этот звон слышно. И чтобы ещё больше себя обезопасить, в эпоху Хэйан (794–1185) и Камакура (1185–1333) аристократы начали вешать колокольчики прямо у себя дома. Постепенно колокольчики потеряли свои первоначальные функции (обрядовые и гадательные) и стали использоваться как обычные обереги, а также иногда как символ власти и влиятельности, поскольку их вешали у себя только богатые люди. Поменялось и название – теперь их называли уже не 風鐸 фуутаку, а 風鈴 фуурин.

В 18 веке, когда из-за рубежа в Японию пришли различные техники изготовления стеклянных изделий, колокольчики начали делать не только из меди, но и из стекла. Сначала это был предмет роскоши, но со временем стекло вошло в повседневный обиход – и к середине 19 века стеклянные колокольчики уже можно было встретить и в обычных домах (а сейчас они продаются даже в стоиенниках). Постепенно уходили и мистические поверья, связанные с ними. Из обрядового инструмента колокольчики стали просто красивым предметом интерьера с приятным звучанием. Хотя кто знает, может быть, несчастья и правда обходят стороной дома, из которых доносится звон колокольчиков?

С тех пор колокольчики фуурин прочно занимают своё место в японских домах и считаются одним из главных символов лета. Интересно, что для большинства японцев эти колокольчики прочно ассоциируются с прохладой, хотя казалось бы, прохладнее от них не становится. Дело в том, что лето в Японии обычно не только очень жаркое, но и влажное: воздух спёртый, всё время кажется, что душно. В такую погоду, даже если температура не меняется, от лёгкого дуновения ветра жить уже становится гораздо легче. А если колокольчик звенит – это значит, что подул долгожданный ветерок. Поэтому и кажется, что это именно колокольчики приносят с собой прохладу и облегчение. А вот в холодное время года от их вида становится только ещё холоднее, поэтому чаще всего их убирают, когда лето подходит к концу.

Обычно фуурины вешают снаружи – они свисают с края крыши и звенят от любого порыва ветра. Если вы прогуляетесь летом по японскому жилому кварталу или по сельской местности, то наверняка услышите мелодичный перезвон этих колокольчиков из разных домов.

Однако в последнее время всё больше японцев (чаще всего городские жители) прячут фуурины внутри дома, особенно в ветреную погоду. Они боятся, что при сильном ветре непрекращающийся шум фууринов причинит соседям 迷惑 мэйваку – «хлопоты, неприятности», то есть побеспокоит их. И боятся не зря – например, в Интернете многие японцы интересуются тем, что делать, если фуурины соседей мешают им спать или работать. В основном им советуют написать соседям анонимное письмо и бросить в почтовый ящик. Впрочем, есть и люди, которые сетуют на чёрствость современных людей – ведь раньше звон фууринов ценили и наслаждались им, и почти никто не воспринимал его как надоедливый шум. Впрочем, сейчас японцы и живут теснее, чем раньше, многие – в многоквартирных домах. Поэтому и звон колокольчиков по соседству причиняет больше неудобств – его попросту громче слышно.

Но такие перемены в отношении к фууринам не означают, что культура летних колокольчиков изживает себя. Просто в связи с этим стали особенно популярны различные вариации колокольчиков для помещения, например, 置き風鈴 окифуурин – «колокольчики, которые ставят». Если поставить их около окна, то и звенеть они будут хорошо, и соседям их почти не будет слышно.

Сейчас фуурины делают из всего, что угодно: из стекла, железа, меди, дерева, древесного угля, кристаллов, керамики. Сами колокольчики бывают самой разной формы (например, в виде животных или вкусностей, как на фотографиях ниже), а на их поверхность наносятся самые разные рисунки. Но, конечно, главное, за что бьются изготовители фууринов – это красивое, гармоничное звучание.


Например, особенно мелодичным звоном славятся колокольчики Намбу-фуурин. Железная утварь «Намбу» – одно из важных культурных наследий префектуры Иватэ, которая находится на севере Японии. Чаще всего «Намбу» ассоциируется с чайниками и сковородками, но их железные колокольчики фуурин пользуются ничуть не менее широкой известностью.

Кстати, начиная с 1963 года каждое лето такими колокольчиками стали завешивать станцию Мидзусава в той же самой префектуре Иватэ. Благодаря восхитительному звучанию колокольчиков эта станция попала в список ста лучших «звуковых пейзажей» Японии, опубликованный в 1996 году. Помимо колокольчиков Намбу-фуурин на станции Мидзусава, в список входят гудки пароходов в Йокогамском порту новогодней ночью, крики диких оленей в префектуре Миядзаки, шелест бамбуковой рощи в Киото и многое другое. Японией можно наслаждаться не только глазами, но и ушами!

Существует и множество других известных и оригинальных разновидностей колокольчиков фуурин. Например, колокольчики из окинавского стекла, которое отличается разнообразием цветовой гаммы и воздушными пузырьками внутри:

А самый, пожалуй, известный вид фууринов – колокольчики из эдосского стекла (Эдо-гарасу). Одна из их особенностей заключается в том, что ободок такого колокольчика принято сохранять неровным. Язычок при соприкосновении с ним чуть-чуть зацепляется за шероховатый край – поэтому звон у колокольчика получается необычным.

Есть и праздники (конечно же, летние), связанные с фууринами. Так, в синтоистском храме Кавагоэ-Хикава (преф. Сайтама, граничащая с Токио) с начала июля по начало сентября обустраивается специальный «коридор», весь увешанный разноцветными фууринами. Посетители могут привязать к ним деревянные дощечки, на которых пишут свои желания, и ветер непременно отнесёт эти желания куда надо – к богам на рассмотрение. Кроме того, считается, что прошедшим через этот коридор улыбнётся удача в любви и дружбе: ведь храм Кавагоэ-Хикава изначально посвящён богам, которые укрепляют узы между людьми и способствуют семейному счастью. Атмосферу этого колокольчикового рая можно почувствовать и на видео, заготовленном работниками храма:

А ещё в некоторых регионах Японии летом запускают поезда или трамваи, увешанные фууринами. Когда поезд движется, колокольчики звенят, принося с собой умиротворение и ощущение приятной прохлады. В таких поездах можно прокатиться, например, в префектурах Миэ, Гумма, Хёго и других.


Самая большая ярмарка фууринов (風鈴市 фуурин-ити) проходит во второй половине июля на территории храма Хэйкэндзи (г. Кавасаки в преф. Канагава). Туда привозят самые разные колокольчики со всех уголков Японии – в общей сложности около 900 видов. Если у вас будет возможность, обязательно посетите эту ярмарку и насладитесь японским летом во всей его мелодичности. Кстати, в самом храме были разработаны вот такие оригинальные колокольчики в виде дарум, приносящих счастье. Они очень популярны не только как элемент интерьера, но и как оберег.

Традиционно принято продавать колокольчики с таких необычных лотков, как на картинке ниже. Сейчас их можно встретить всё реже и реже.

А если перед поездкой в Японию заранее поискать подходящую мастерскую, можно даже попробовать сделать фуурин самому (конечно, под присмотром мастера). Обычно это называется 風鈴の制作体験 фуурин-но сэйсаку тайкэн – «опыт изготовления колокольчика фуурин».

Но главное – где бы вы ни были, пусть ваше лето будет таким же приятным и звонким, как эти японские колокольчики!

P.S. Кстати, на случай, если вам вдруг захочется описать звон колокольчиков по-японски, рекомендуем запомнить два основных ономатопоэтических выражения для этого:

りんりん рин-рин

ちりりーん тири-ри:н

Именно так в японском языке звенят небольшие колокольчики. Немного похоже на наше “динь-динь”, правда?


Смотрите также

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.