Японский сленг в мессенджерах и социальных сетях: выпуск 2017

1780  0

На этот раз мы подготовили подборку из 10 наиболее популярных на сегодняшний день «модных» слов у молодёжи, которые часто используются в Твиттере, Line и др. Вот вы можете предположить, что означает «флорида» (フロリダ)? Нет, тут не имеется в виду американский штат! А означает оно у японских подростков «я иду в ванну, так что ненадолго выхожу из диалога». Круто, да? С: Итак, вот вам 10 самых популярных слов! Читайте, запоминайте и удивляйте японцев при общении какой-нибудь крутой фразочкой.

第10位:あーね/ 10 место: а:нэ

Используется, как и それな сорэна (будет дальше), в качестве поддакивания при разговоре, но является при этом сокращением от あーなるほどね а: наруходо нэ или あーそうだね а: со: данэ в приблизительном значении «аа, ну да».

В зависимости от круга общения и региона нюансы употребления а: нэ и сорэ на отличаются. А: нэ используется как «лёгкое» поддакивание в тех же случаях, что употребляется うん、そうだね ун со: да нэ. В то же время сорэ на используется в случаях полного согласия, убеждения, когда отвечающий разделяет взгляд говорящего.

Наибольшее число использований: 3 761 раз/день

第9位:とりま/ 9 место: торима

Является сокращением от とりあえずまあ ториаэдзу маа, «ну, для начала..». Так что вместо ториаэдзу предпочтут использовать более короткое торима.

Наибольшее число использований: 4 412 раза/день

第8位:ほぼほぼ/ 8 место: хобохобо

Слово, которое в обычной жизни используется и взрослыми, на самом деле не помещено ни в один словарь и является неологизмом.

Слово ほぼ хобо, которое имеет сходное значение с およそ оёсо и だいたい дайтай и обозначает «примерно», «в общем», «приблизительно», в данном случае употребляется дважды и просто усиливает его значение. То есть когда хотят сказать ほとんどすべて хотондо субэтэ «практически всё», то могут использовать хобохобо.

Кстати, оно также может означать и нечто противоположное: что-то «неясное», «туманное», «неопределённое», но в данном значении слово используется реже.

Наибольшее число использований: 4 472 раза/день

第7位:リアタイ/ 7 место: риатай

Риатай, сокращение от リアルタイム риарутайму или английского realtime сегодня уже используется не как сленговое, а как обычное слово.

Вообще, изначально оно использовалось в значении «видеть/смотреть на что-то в реальном времени», но теперь его применяют к событиям, происходящим в настоящее время.

Наибольшее число использований: 7 130 раз/день

第6位:パリピ/ 6 место: парипи

Вообще, эта реплика используется на крупных мероприятиях, когда молодёжь собирается вместе и начинает сильно шуметь, но также популярна и в повседневной жизни. Это сокращение от パーティピープル па:ти пи:пуру, с английского party people и обозначает, как нетрудно догадаться, веселящихся людей.

От него же образован глагол パリピたい парипитай, что означает «хочу повеселиться». Парипи также используется и в «самопредставлении» (自己紹介 дзикосё:кай), когда человек коротко рассказывает о себе и своих увлечениях. Видимо, можно услышать от человека «Здравствуйте, я Танака, и я парипи».

Наибольшее число использований: 7 290 раз/день

第5位:すこ/ 5 место: суко

Раньше это слово использовалось в различных развлекательных ток-шоу и фильмах а также на форумах 2channel, но сегодня стало употребляться уже повсеместно. Значение его такое же, как и у 好き суки, «нравится». Есть и различные вариации вроде ほんとすこ хонто суко «правда нравится», これすこ корэ суко «это нравится», ここすこ коко суко «здесь нравится». Это слово популярно настолько, что обычное 好き уже стало восприниматься как нечто устаревшее.

Наибольшее число использований: 8 014 раз/день

第4位:りょ/ 4 место: рё

Многие взрослые японцы могут не понять значения этого коротенького словечка, а является оно сокращением от了解 рё:кай. Так как слово слишком короткое, сложно было вывести точное число его использований, и тем не менее, как часто использующееся, оно всё равно попало в этот список. Интересно видеть, как такие малыши наподобие おけ окэ, おk ок от стандартного オッケーоккэ: становятся популярными.

Кстати, ещё более короткий брат りょ рё – это り ри, который похож скорее на какой-то секретный шифр :D

Наибольшее число использований: 8 200 раз/день

第3位:ワンチャン / 3 место: ван-тян

Это слово теперь уже стало восприниматься как обычное, не сленговое слово. Очень часто можно видеть фразу ワンチャンある, ван тян ару, то есть за ワンチャン идёт ару или най. Изначально использовалась эта фраза в игре в Маджонг в трудных ситуациях, когда, однако, ещё была небольшая возможность отыграться. Неизвестно как, но вмиг это слово переместилось в словарный запас молодёжи.

Слово является сокращением от ワンチャンス ван тянсу от английского one chance и означает то же, что и в английском варианте: «возможность есть!», «не всё ещё потеряно!».

Наибольшее число использований: 19 645 раз/день

第2位:卍(まんじ)/ 2 место: 卍 мандзи

Употребляемый в индуизме и буддизме символ благополучия 卍 мандзи у современной молодёжи используется в трёх случаях:

1. Когда всё идёт хорошо, как по маслу;

2. Речь идёт о дружеских отношениях;

3. Когда особо нет никакого смысла.

Неизвестно, почему знак 卍 стал использоваться в первом значении , но очень часто можно видеть подписи вроде あいつまじ卍 (аицу мадзи 卍, «ничего себе у вас там весело»)

Когда речь идёт о дружеских отношениях, вместе с иероглифом 絆 «узы» часто идёт и знак 卍.

И, наконец, наиболее часто используемый случай – третий, то есть когда этот знак не несёт в себе никакого особого значения. Тогда он ставится в конце предложения наподобие точки или восклицательного знака. Именно поэтому сложно сказать, является ли он «молодёжным сленгом», или следует просто назвать его новым знаком препинания?..

Больше знаков – лучше!!!!!!

Но используется он действительно очень часто. И количество его в одном сообщении может передавать какие-то определённые эмоции. А вот знаки ☆ и ♪, похоже, вышли из моды. Взрослым тоже стоит обратить на это внимание :D

Наибольшее число использований: 28 520 раз/день

第1位:それな/ 1 место: сорэ на

И абсолютным лидером среди всех популярных словечек молодёжи является それな сорэ на.

Изначально эта фраза относилась к кансайском диалекту и использовалась в качестве поддерживающей разговор короткой реплики вроде обычных そうだね со: да нэ и たしかにね тасика ни нэ.

Сорэ на используется в тех же случаях, в каких взрослые люди обычно поддакивают うん、うん ун, ун.

Если пробить эту фразу на использование в Твиттере, то он покажет число в несколько тысяч использований ежедневно, а Line наверняка выдаст ещё больше результатов. Если эта фраза будет продолжать использоваться так часто, то несомненно попадёт и в словари родного языка :D

Если вы можете различить, в каких случаях лучше использовать あーね а: нэ, а в каких – それな сорэ на – то вы овладели искусством молодёжного сленга!

Наибольшее число использований: 70 742 раза/ день

ФЛОРИДА! Хотите узнать, как японцы до такого додумались – спросите нас в комментариях!

Слова из приведённого выше списка используются не только старшеклассниками, но и молодыми людьми в возрасте до 30 лет, поэтому вероятность, что вы встретитесь с ними при общении с японцами или поехав в Японию, очень высока. Следите за тенденциями в области современного японского языка, а мы – команда Konnichiwa club – будем стараться вам в этом помочь!

Источник: Jikitourai.net

Смотрите также

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.