15 интересных фактов об «Унесённых призраками»

4177  3

Обладатель Оскара и самый кассовый фильм всех времён в Японии «Унесённые призраками» Хаяо Миядзаки пленяет сердца зрителей по всему миру. Влюбитесь в этот фильм вновь, прочитав эти малоизвестные факты.

1. «Унесённые призраками» были созданы без сценария

Несмотря на богатый сюжет и продуманных персонажей, «Унесённые призраками» не имели сценария. На самом деле, у фильмов Миядзаки никогда нет сценариев. «У меня нет законченной и готовой истории, когда мы начинаем работать над фильмом, - сообщает режиссёр. - Мне обычно не хватает времени. Так что история развивается, когда я начинаю рисовать раскадровки. Вскоре после этого начинается создание, в то время как раскадровки всё ещё совершенствуются».

Миядзаки не знает, где начинается сюжет, и позволяет ему идти своим чередом. «Я не делаю фильм. Он делает себя сам, и у меня нет иного выбора, кроме как следовать за ним».

2. Миядзаки делает всё

Миядзаки писал сценарий, режиссировал и рисовал раскадровки; по существу он создавал фильм с рисунками. Когда вы смотрите фильм, вы наблюдаете работу и видение мира всего одного человека. Миядзаки много влияет на фильм и настолько вовлечён в его производство, что еженедельник New Yorker однажды назвал его «кинорежиссёром аниме».

3. Прообразом Тихиро стала дочь одного из друзей Миядзаки

После объявления о своей отставке в 1997 году, Миядзаки выехал с друзьями на отдых в свою горную хижину. Дочь его друга и её ровесники вдохновили Миядзаки, они были в подростковом возрасте, но оставались очень апатичны. Кинорежиссёр решил, что ему нужно сделать фильм для десятилетних девочек.

Тогда не было почти ничего, направленного на эту аудиторию, а подростковые журналы были жутко сфокусированы только на романтике и влюблённости. «Я чувствовал, что это было не то, чем они дорожат, не то, что им было нужно, - говорил кинорежиссёр. - И поэтому я подумал: что, если я сделаю фильм, в котором они могут быть героинями?»

Миядзаки хотел сделать фильм для детей в возрасте десяти лет. Главная героиня должна была быть обычной, без каких-либо специальных способностей. Девочкам нужен был человек, с которым они могли себя ассоциировать, который показывал бы им, что они тоже могут быть героинями. Таким образом Тихиро была создана наподобие тех девочек из хижины.

«Каждый раз, когда я писал или рисовал что-то, относящееся к Тихиро и её действиям, я спрашивал себя, могли бы делать это дочь моего друга или её друзья», - объяснил Миядзаки.

4. Мелкие детали создают ощущение реальности происходящего

Миядзаки часто хвалят за создание великолепных, захватывающих фильмов, которые отличаются особой реалистичностью. Часть причин состоит во внимании к деталям. Такие небольшие вещи, как грязь на ногах, падающие палочки, блики на молнии одежды - всё это вносит свой вклад в общее ощущение от фильма. В начале фильма отец Тихиро утверждает, что у него полноприводный автомобиль, и это действительно так! Он водит Audi A4 Sedan первого поколения, дополненный товарным знаком «Quattro», обозначающим систему полноприводных автомобилей.

Это внимание к деталям также полезно и для развития персонажей. Тихиро должна быть типичной десятилетней, так что она ведёт себя соответствующе. Когда она надевает ботинки, она делает это очень аккуратно и суёт в них ноги, чтобы увериться, что они сидят как надо. В другой сцене родители девочки зовут её, но она отзывается только после второго раза. Многие из работающих над фильмом даже хотели, чтобы она ответила только в третий раз, демонстрируя бунтарскую натуру девочек-подростков.

5. На сцену с рекой духов Миядзаки вдохновил собственный опыт по очистке реки

В одной из сцен грязные духи приходят в купальни, чтобы помыться. Тихиро даже обнаруживает руль велосипеда, торчащий из неприятного существа. После того, как девочка обматывает верёвку вокруг руля и вытаскивает велосипед, грязное чудовище оказывается духом загрязнённой реки.

Эта сцена на самом деле основана на реальном опыте. «Я как-то раз чистил реку, - говорил Миядзаки, - рядом с моим местом жительства. И там действительно был велосипед. Я застрял там. Вдесятером мы обмотали раму верёвками и медленно вытащили её из воды. Мы действительно очистили реку, и рыба вернулась в воду. Вот почему я добавил эту сцену».

6. Маленькие экстра-сцены называются «ма» (промежуток спокойствия между действиями)

Тихие сцены бездействия, где персонажи могут смотреть вдаль или просто тихо сидеть - обычное явление для фильмов Миядзаки. В интервью с Роджером Эбертом Миядзаки объяснил полезность этого приёма. «Если у вас есть просто нон-стоп действия вообще без передышек, это просто рутина. Однако если уловить подходящий момент, то в фильме появится напряжённость, которая будет разрастаться и дальше. А если у вас есть только постоянная суета, вы просто впадаете в уныние».

7. Джон Лассетер из студии Pixar продвигал фильм

Джон Лассетер является главным креативным директором студии Pixar и создателем мультфильмов «История игрушек» и «Тачки». Когда он был молодым аниматором в Disney, члены компании Миядзаки, студии Ghibli, приехали в офис с визитом, чтобы научиться американскому стилю анимации. Поражённый японскими аниматорами, Лассетер нашёл своё вдохновение.

После работы с компьютерной анимацией Лассетел посетил студию Ghibli в 1987 году. Игнорируя предупреждения о том, что Миядзаки ненавидит компьютерную анимацию, Лассетер показал ему мультфильмы «Люксо младший» и «Звезда цирка». Видео произвели фурор, и так зародилась дружба.

Первый показ «Унесённых призраками» вне Японии проходил в студии Pixar. Миядзаки тогда попросил Лассетера помочь ему с английском озвучкой. Режиссёр Pixar убедил Disney купить права на распространение и стал исполнительным продюсером американской версии фильма. Благодаря его неутомимой кампании фильм стал хитом.

8. Disney была не первой американской студией, попытавшейся привлечь Ghibli

Студья Ghibli всегда была высоко востребована. В течение более 20 лет американские студии пытались её приобрести. Тосио Судзуки, продюсер «Унесённых призраками», отвергал эти предложения, но Disney в конце концов пришёл с уникальной сделкой. Было всего два предварительных условия: они хотели получить все фильмы, и они не будут ничего изменять или вырезать сцены. Судзуки счёл эти условия благоприятными и принял их.

9. Миядзаки объяснял, какие сцены должны быть анимированы с животными аналогиями

Чтобы помочь аниматорам понять, как двигаются персонажи, Миядзаки сказал им черпать вдохновение от животных. Когда он объяснял сцену, где раненый Хаку падает в котельную, создатель фильма использовал трёх животных, чтобы описать происходящее. Дракон прилипает к стене, как геккон, прежде чем упасть на землю, как змея. В сцене, когда Тихиро даёт Хаку лекарство, Миядзаки сказал аниматорам использовать собачью пасть как модель. Ни у кого из команды не было собаки, так что они поехали в ветеринарную клинику с камерой.

10. «Унесённые призраками» побили рекорды кассовых сборов

Фильм заработал 30.4 миллиардов йен и стал самым кассовым фильмом в японской истории, обогнав в прокате «Титаник». Рекорд пока не побит, хотя некоторые ожидали, что мультфильм «Холодное сердце» будет сильным соперником.

11. Имена персонажей отражают их сущности

Бо, имя сына Юбабы, означает «маленький мальчик» или «сын», Камадзи означает «дед из котельной», Юбаба - «ведьма купален», а Дзэниба - «ведьма денег». Имя героини Тихиро означает «бездонная глубина», в то время как её рабочее имя, Сэн, просто обозначает тысячу.

12. В американской версии было добавлено несколько диалогов, чтобы сделать происходящее более понятным

В американской версии фильма вы можете заметить сцены, где Тихиро рассказывает, что она видит или просто описывает происходящее. Эти сцены не являются частью оригинала. Джон Лассетер в своём интервью поясняет, что это было необходимое дополнение, которое помогло бы американской аудитории понять происходящее. К примеру, то, что очевидно является купальнями для японского зрителя, может быть не так понятно для американского зрителя. Так что эти проблемы были решены введением объяснений от персонажа: «о, это купальни».

13. Вы наверняка знаете актрису, которая озвучивала Тихиро в американской версии

Если голос американской Тихиро звучит знакомо для вас, это может быть потому, что вы смотрели «Лило и Стич» (прямой соперник «Унесённых призраками» в номинации за лучший анимационный фильм в том же году). Американская актриса озвучки Тихиро, Дэйви Чейз, озвучивала Лило. Она также известна как Саманта Дарко из «Донни Дарко», Ронда из «Большой любви», или Самара из фильма «Звонок».

14. Миядзаки не присутствовал на церемонии Оскар в 2003 году из-за осуждения войны в Ираке

Несмотря на тот факт, что «Унесённые призраками» были номинированы на Лучший анимационный фильм (и выиграли!), Миядзаки спокойно отказался присутствовать на церемонии. Он не давал публичных объяснений вплоть до 2009 года, когда раскрылся газете The New York Times на Comic Con. Создатель фильма выступал против американского вторжения в Ирак, однако продюсер «Унесённых призраками» попросил, чтобы он не выражал это мнение на публике.

15. Вы можете посетить город «Унесённых призраками» в реальной жизни


Узкие улочки и искусно прорисованные купальни обязаны своим великолепным дизайном городу Юйфен в Тайване. В нём вы сможете найти запомнившиеся из мультфильма виды и звуки, напоминающие шум города духов. Как рассказывают, Миядзаки во время своего пребывания в этом городе посетил популярный чайный дом, который в итоге и стал прообразом купален духов. Если когда-нибудь вы будете в Тайване, вам определённо стоит посетить это место и вновь погрузиться в магию фильма.


Источник: Mentalfloss.com

Смотрите также

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.

Комментарии
  • Роман Буландо

    29 июля 2016 г.

    Про сценарии - это что-то новенькое, не ожидал такого! И здесь про это вездесущее японское "Ма" - надо будет обязательно написать статью на эту тему

  • Victor dOl.Giy

    10 августа 2016 г.

    Чудеснейший фильм. Один из любимейших.

  • валентина

    6 сентября 2017 г.

    Меня смущает перевод 5 пункта. Разве там сюжет про реку духов, а не про духа реки?