Аосагиби. Синее пламя в ночи

728  0

Прошлые наши статьи по теме японской потусторонщины и легенд были не о самых чудесных их проявлениях, поэтому нам захотелось немного разбавить наш парад странной нечисти, показав и другую сторону японских преданий.

Птицы играют особую роль в японской культуре. Самые разнообразные представители этого пернатого сообщества обитают в сказках, преданиях, мифах и легендах. Журавля многие считают символом Японии, а петухов можно найти при многих синтоистских святилищах. Поэтому сегодня мы Вам расскажем немного о птице-ёкае под названием "аосагиби".

Аосагиби (青鷺火) – это ёкай, появляющийся в ночи и принимающий облик светящейся бело-синим огнём цапли. Точнее не совсем цапли, а так называемой малой цапли – небольшой, но очень симпатичной птички (у нас в России её знают под именем кваква). Иногда её также называют Аосаги-но Хи, Гои-но Хи (五位の火), Гои-но Хикари (五位の光)

Встретить её можно неподалёку от рек, болот и других акваторий. В общем, там же, где и совершенно обыкновенных цапель и других водяных птиц.

Считается, что в аосагиби превращаются некоторые старые цапли, становясь своего рода живыми ёкаями и обретая мистическую силу. Их перья начинают излучать невероятно красивое сине-белое свечение.

Аосагиби изображается в работах известного японского художника и графика, которого мы уже неоднократно упоминали, Торияма Сэкиэна, в частности, в его работах «Иллюстрированные 100 демонов прошлого и настоящего» (今昔画図続百鬼) и «100 иллюстрированных сказаний» (絵本百物語). Да и в целом аосагиби в эпоху Эдо считался очень популярной легендой. В книжке второй половины эпохи Эдо под названием «Весенние игры оборотней» (変化物春遊) есть одна история. Была в Японии одна невероятно высокая ива, которую все называли «ивой-оборотнем». А всё потому, что каждый вечер на ней загорались ярко-синие огни. Люди опасались приближаться к этому месту, но однажды дождливым поздним вечером один молодой человек проходил мимо этого огромного дерева. Увидев яркие огни на дереве и удивившись, как же так выходит, что они не гаснут под дождём, юноша подошёл поближе. И в тот же момент ива вся вспыхнула синим светом, отчего молодой человек испугался и потерял сознание. Люди были уверены, что причиной этих огней был никто иной, как аосагиби. Также есть легенда о буддийском храме Компондзи. На территории этого храма в префектуре Ниигата было сливовое дерево, на котором загорались синие огни. Люди считали, что эти огни посылаются богом-драконом, и называли их «Драконьими огнями». Однако однажды один прихожанин храма взял лук и пустил стрелу в синий огонь на дереве. Тот ту же потух, а на землю упала маленькая цапля.

Существует много свидетельств того, как в Японии люди видели летящих светящихся цапель, уток, фазанов и т.д. Этот феномен описывается в работах многих японских фольклористов. Также люди говорили о том, что видели таких птиц, превращающихся в сгустки синего и белого пламени. Ещё некоторые люди видели, как цапли изрыгали из клювов пламя. В энциклопедии эпохи Эдо «Японо-китайский иллюстрированный сборник трёх миров» (和漢三才図会) это явление объясняют тем, что, так как у малой цапли светлое оперение, которое очень бросается в глаза на фоне ночного неба, то в результате людям мерещатся светящиеся птицы в темноте.

Японцы верили, что многие животные с возрастом становятся оборотнями и ёкаями. В этом отношении аосагиби очень похожи с лисицами-кицунэ, енотовидными собаками-тануки и котам-бакэнэко. Некоторые фольклористы считают, что причинами, по которой японцы считали этих небольших птичек такими жуткими, являлись их ночной образ жизни, внезапные появления из листы деревьев и громкий пронзительный крик, который в ночной тишине мог заставить схватиться за сердце любого.

Современные учёные объясняют феномен свечения цапель следующим образом: в Японии в некоторых водоёмах водятся биолюминесцентные бактерии. Эти бактерии периодически попадают на оперение птиц и поселяются на них. Поэтому может показаться, что светятся сами птицы.

Смотрите также

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.